2 Samuel 17 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Les serviteurs d'Absalom entrèrent dans la maison auprès de cette femme, et dirent: Où sont Achimaats et Jonathan? La femme leur répondit: Ils ont passé le ruisseau. Ils cherchèrent, et ne les trouvant pas, ils retournèrent à Jérusalem.



Strong

Les serviteurs (`ebed) d’Absalom ('Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm) entrèrent (Bow') (Radical - Qal) dans la maison (Bayith) auprès de cette femme ('ishshah), et dirent ('amar) (Radical - Qal) : Où sont Achimaats ('Achiyma`ats) et Jonathan (Yehownathan) ? La femme ('ishshah) leur répondit ('amar) (Radical - Qal) : Ils ont passé (`abar) (Radical - Qal) le ruisseau (Miykal) (Mayim). Ils cherchèrent (Baqash) (Radical - Piel), et ne les trouvant (Matsa') (Radical - Qal) pas, ils retournèrent (Shuwb) (Radical - Qal) à Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim).


Comparatif des traductions

20
Les serviteurs d'Absalom entrèrent dans la maison auprès de cette femme, et dirent: Où sont Achimaats et Jonathan? La femme leur répondit: Ils ont passé le ruisseau. Ils cherchèrent, et ne les trouvant pas, ils retournèrent à Jérusalem.

Martin :

Car les serviteurs d'Absalom vinrent vers cette femme jusque dans la maison, et lui dirent: sont Ahimahats et Jonathan? Et la femme leur répondit: Ils ont passé le gué de l'eau. Les ayant donc cherchés, et ne les ayant point trouvés, ils s'en retournèrent à Jérusalem.

Ostervald :

Et les serviteurs d'Absalom vinrent vers cette femme, dans la maison, et lui dirent: sont Achimaats et Jonathan? Et la femme leur répondit: Ils ont passé le gué de l'eau. Les ayant donc cherchés, et ne les ayant point trouvés, ils s'en retournèrent à Jérusalem.

Darby :

Et les serviteurs d'Absalom allèrent vers la femme dans la maison et dirent: sont Akhimaats et Jonathan? Et la femme leur dit: Ils ont passé le ruisseau. Et ils les cherchèrent et ne les trouvèrent pas, et retournèrent à Jérusalem.

Crampon :

Les serviteurs d’Absalom entrèrent chez la femme dans la maison, et dirent : « sont Achimaas et Jonathas ? » La femme leur répondit : « Ils ont passé le ruisseau. » Ils cherchèrent et, ne les trouvant pas, ils retournèrent à Jérusalem.

Lausanne :

Et les esclaves d’Absalom vinrent vers cette femme, dans la maison, et dirent : sont Akhimaats et Jonathan ? Et la femme leur dit : Ils ont passé le ruisseau{Héb. [ce] peu d’eau.} Et ils les cherchèrent et ne les trouvèrent pas, et ils retournèrent à Jérusalem.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr