2 Samuel 16 verset 22

Traduction Louis Segond

22
On dressa pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom alla vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.



Strong

On dressa (Natah) (Radical - Hifil) pour Absalom ('Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm) une tente ('ohel) sur le toit (Gag), et Absalom ('Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm) alla (Bow') (Radical - Qal) vers les concubines (Piylegesh ou pilegesh) de son père ('ab), aux yeux (`ayin) de tout Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

22
On dressa pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom alla vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.

Martin :

On dressa donc un pavillon à Absalom sur le toit de la maison: et Absalom vint vers les concubines de son père, à la vue de tout Israël.

Ostervald :

On dressa donc un pavillon pour Absalom sur la plate-forme; et Absalom entra vers les concubines de son père, à la vue de tout Israël.

Darby :

Et on tendit une tente pour Absalom sur le toit; et Absalom entra vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.

Crampon :

On dressa donc pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom vint vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.

Lausanne :

Et on tendit la tente sur le toit pour Absalom, et Absalom entra vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr