2 Samuel 15 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Absalom disait: Qui m'établira juge dans le pays? Tout homme qui aurait une contestation et un procès viendrait à moi, et je lui ferais justice.



Strong

Absalom ('Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm) disait ('amar) (Radical - Qal) : Qui m’établira (Suwm ou siym) (Radical - Qal) juge (Shaphat) (Radical - Qal) dans le pays ('erets) ? Tout homme ('iysh) qui aurait une contestation (Riyb ou rib) et un procès (Mishpat) viendrait (Bow') (Radical - Qal) à moi, et je lui ferais justice (Tsadaq) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

4
Absalom disait: Qui m'établira juge dans le pays? Tout homme qui aurait une contestation et un procès viendrait à moi, et je lui ferais justice.

Martin :

Absalom disait encore: Oh! que ne m'établit-on pour juge dans le pays! et tout homme qui aurait des procès, et qui aurait droit, viendrait vers moi, et je lui ferais justice.

Ostervald :

Et Absalom disait: Que ne m'établit-on juge dans le pays! Tout homme qui aurait un procès ou une affaire à juger viendrait vers moi, et je lui ferais justice.

Darby :

Et Absalom disait: Que ne m'établit-on juge dans le pays! alors tout homme qui aurait une cause ou un procès viendrait vers moi, et je lui ferais justice.

Crampon :

Absalom ajoutait : « Qui m’établira juge dans le pays ! Quiconque aurait un procès ou une affaire viendrait à moi, et je lui rendrais justice. »

Lausanne :

Et Absalom disait [encore] : Que ne m’établit-on juge dans la pays{Héb. dans la terre.} Ce serait à moi que viendrait tout homme ayant un procès ou [demandant] un jugement, et je lui rendrais justice !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr