2 Samuel 13 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Il ne voulut pas l'écouter, et appelant le garçon qui le servait, il dit: Qu'on éloigne de moi cette femme et qu'on la mette dehors. Et ferme la porte après elle!



Strong

et appelant (Qara') (Radical - Qal) le garçon (Na`ar) qui le servait (Sharath) (Radical - Piel), il dit ('amar) (Radical - Qal) : Qu’on éloigne (Shalach) (Radical - Qal) de moi cette femme et qu’on la mette dehors (Chuwts ou (raccourci) chuts). Et ferme (Na`al) (Radical - Qal) la porte (Deleth) après ('achar) elle !


Comparatif des traductions

17
Il ne voulut pas l'écouter, et appelant le garçon qui le servait, il dit: Qu'on éloigne de moi cette femme et qu'on la mette dehors. Et ferme la porte après elle!

Martin :

Il appela donc le garçon qui le servait, et lui dit: Qu'on chasse maintenant celle-ci d'auprès de moi, qu'on la mette dehors, et qu'on ferme la porte après elle.

Ostervald :

Et, appelant le valet qui le servait, il dit: Qu'on chasse cette femme loin de moi, qu'on la mette dehors, et ferme la porte après elle!

Darby :

Et il appela son jeune homme qui le servait, et dit: Chassez donc cette femme dehors, de devant moi; et ferme la porte au verrou après elle.

Crampon :

il appela le garçon qui le servait et dit : « Jetez cette femme dehors, loin de moi ; et ferme la porte derrière elle. »

Lausanne :

Et il ne voulut pas l’écouter, et il appela le garçon qui le servait, et dit : Chassez donc cette femme loin de moi dans la rue, et ferme la porte au verrou après elle !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr