2 Samuel 13 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Elle lui répondit: N'augmente pas, en me chassant, le mal que tu m'as déjà fait.



Strong

Elle lui répondit ('amar) (Radical - Qal) ('owdowth ou (raccourci) 'odowth) : N’augmente (Gadowl ou (raccourci) gadol) pas, en me chassant (Shalach) (Radical - Piel), le mal (Ra`) que tu m’as déjà ('acher) fait (`asah) (Radical - Qal). (('obdan).('abowy)) Il ne voulut ('abah) (Radical - Qal) pas l’écouter (Shama`) (Radical - Qal),


Comparatif des traductions

16
Elle lui répondit: N'augmente pas, en me chassant, le mal que tu m'as déjà fait.

Martin :

Et elle lui répondit: Tu n'as aucun sujet de me faire ce mal, que de me chasser; ce mal est plus grand que l'autre que tu m'as fait; mais il ne voulut point l'écouter.

Ostervald :

Et elle lui dit: Ne me fais pas ce mal-là, plus grand que l'autre que tu m'as fait, de me chasser! Mais il ne voulut pas l'écouter;

Darby :

Et elle lui dit: Il n'y a pas de raison pour cela; ce tort de me chasser est plus grand que l'autre que tu m'as fait. Mais il ne voulut pas l'écouter.

Crampon :

Elle lui répondit : « Au mal que tu m’as fait, n’ajoute pas le mal plus grand encore de me chasser. » Mais, sans vouloir l’écouter,

Lausanne :

Et elle lui dit : Ne fais pas ce mal, plus grand que l’autre que tu m’as fait, de me chasser.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr