2 Samuel 12 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Et Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül;



Strong

Et Nathan (Nathan) dit ('amar) (Radical - Qal) à David (David rarement (complet) Daviyd) : Tu es cet homme ('iysh)-là ! Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) , le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el) : Je t’ai oint (Mashach) (Radical - Qal) pour roi (Melek) sur Israël (Yisra'el), et je t’ai délivré (Natsal) (Radical - Hifil) de la main (Yad) de Saül (Sha'uwl) ;


Comparatif des traductions

7
Et Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül;

Martin :

Alors Nathan dit à David: Tu es cet homme-là. Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour être Roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül.

Ostervald :

Alors Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül;

Darby :

Et Nathan dit à David: Tu es cet homme! Ainsi dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül,

Crampon :

Et Nathan dit à David : « Tu es cet homme-là ! Ainsi parle Yahweh, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ;

Lausanne :

Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là. Ainsi a dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr