2 Samuel 12 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Et il rendra quatre brebis, pour avoir commis cette action et pour avoir été sans pitié.



Strong

Et il rendra (Shalam) (Radical - Piel) quatre ('arba`tayim) brebis (Kibsah ou kabsah), pour (`eqeb) avoir commis (`asah) (Radical - Qal) cette action (Dabar) et pour ('aher) avoir été sans pitié (Chamal) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

6
Et il rendra quatre brebis, pour avoir commis cette action et pour avoir été sans pitié.

Martin :

Et parce qu'il a fait cela, et qu'il n'a point épargné cette brebis, pour une brebis il en rendra quatre.

Ostervald :

Et pour cette brebis il en rendra quatre, puisqu'il a fait cela et qu'il a été sans pitié.

Darby :

et il rendra la brebis au quadruple, parce qu'il a fait cette chose-là et qu'il n'a pas eu pitié.

Crampon :

et il rendra quatre fois la brebis, pour avoir fait une pareille chose et pour avoir été sans pitié. »

Lausanne :

Il compensera au quadruple la jeune brebis, puisqu’il a commis cette action{Héb. cette chose.} et parce qu’il a été sans pitié.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr