2 Samuel 12 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Le pauvre n'avait rien du tout qu'une petite brebis, qu'il avait achetée; il la nourrissait, et elle grandissait chez lui avec ses enfants; elle mangeait de son pain, buvait dans sa coupe, dormait sur son sein, et il la regardait comme sa fille.



Strong

Le pauvre (Ruwsh) (Radical - Qal) n’avait rien du tout qu’une ('echad) petite (Qatan ou qaton) brebis (Kibsah ou kabsah), qu’il avait achetée (Qanah) (Radical - Qal) ; il la nourrissait (Chayah) (Radical - Piel), et elle grandissait (Gadal) (Radical - Qal) chez lui avec (Yachad) ses enfants (Ben) ; elle mangeait ('akal) (Radical - Qal) de son pain (Path), buvait (Shathah) (Radical - Qal) dans sa coupe (Kowc), dormait (Shakab) (Radical - Qal) sur son sein (Cheyq ou cheq et chowq), et il la regardait comme sa fille (Bath).


Comparatif des traductions

3
Le pauvre n'avait rien du tout qu'une petite brebis, qu'il avait achetée; il la nourrissait, et elle grandissait chez lui avec ses enfants; elle mangeait de son pain, buvait dans sa coupe, dormait sur son sein, et il la regardait comme sa fille.

Martin :

Mais le pauvre n'avait rien du tout qu'une petite brebis, qu'il avait achetée et nourrie, et qui était crue chez lui et avec ses enfants, mangeant de ses morceaux, buvant dans sa coupe, et dormant en son sein, et elle lui était comme fille.

Ostervald :

Mais le pauvre n'avait rien du tout, qu'une petite brebis qu'il avait achetée et nourrie, et qui avait grandi chez lui et avec ses enfants, mangeant de ses morceaux, buvant de sa coupe et dormant dans son sein; et elle était comme sa fille.

Darby :

mais le pauvre n'avait rien du tout qu'une seule petite brebis, qu'il avait achetée, et qu'il nourrissait, et qui grandissait auprès de lui et ensemble avec ses fils: elle mangeait de ses morceaux et buvait de sa coupe, et elle couchait dans son sein, et était pour lui comme une fille.

Crampon :

et le pauvre n’avait rien, si ce n’est une petite brebis qu’il avait achetée ; il l’élevait et elle grandissait chez lui avec ses enfants, mangeant de son pain, buvant de sa coupe et dormant sur son sein, et elle était pour lui comme une fille.

Lausanne :

et le pauvre n’avait rien du tout, qu’une toute petite brebis qu’il avait achetée, qu’il élevait et qui grandissait auprès de lui et avec ses fils, en même temps ; elle mangeait de son morceau et buvait de sa coupe, et couchait dans son sein, et elle était pour lui comme une fille.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr