2 Samuel 12 verset 16

Traduction Louis Segond

16
David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.



Strong



Comparatif des traductions

16
David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.

Martin :

Et David pria Dieu pour l'enfant, il jeûna et il passa la nuit couché sur la terre.

Ostervald :

Et David pria Dieu pour l'enfant, et David jeûna; puis il rentra et passa la nuit couché sur la terre.

Darby :

Et David supplia Dieu pour l'enfant, et David jeûna; et il alla et passa la nuit couché sur la terre.

Crampon :

David pria Dieu pour l’enfant, et jeûna ; et, étant entré dans sa chambre, il passa la nuit couché par terre.

Lausanne :

Et David chercha Dieu pour le petit garçon, et David s’astreignit au jeûne ; et il allait{Héb. entrait.} et passait la nuit, et couchait sur la terre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr