2 Samuel 11 verset 10

Traduction Louis Segond

10
On en informa David, et on lui dit: Urie n'est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie: N'arrives-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu dans ta maison?



Strong

On en informa (Nagad) (Radical - Hifil) David (David rarement (complet) Daviyd), et on lui dit ('amar) (Radical - Qal) : Urie ('Uwriyah ou (prolongé) 'Uwriyahuw) n’est pas descendu (Yarad) (Radical - Qal) dans sa maison (Bayith). Et David (David rarement (complet) Daviyd) dit ('amar) (Radical - Qal) à Urie ('Uwriyah ou (prolongé) 'Uwriyahuw) : N’arrives (Bow') (Radical - Qal)-tu pas de voyage (Derek) ? Pourquoi n’es-tu pas descendu (Yarad) (Radical - Qal) dans ta maison (Bayith) ?


Comparatif des traductions

10
On en informa David, et on lui dit: Urie n'est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie: N'arrives-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu dans ta maison?

Martin :

Et on le rapporta à David, et on lui dit: Urie n'est point descendu en sa maison. Et David dit à Urie: Ne viens-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu en ta maison?

Ostervald :

Et on le rapporta à David, et on lui dit: Urie n'est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie: Ne viens-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu dans ta maison?

Darby :

Et on le rapporta à David, disant: Urie n'est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie: Ne viens-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu dans ta maison?

Crampon :

On en informa David, en disant : « Urie n’est pas descendu dans sa maison. » Et David dit à Urie : « N’arrives-tu pas de voyage ? Pourquoi n’es-tu pas descendu dans ta maison ? »

Lausanne :

Et on le rapporta à David, en disant : Urie n’est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie : Ne viens-tu pas de voyage ? Pourquoi ne descends-tu pas dans ta maison ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr