Genèse 3 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.



Strong

Mais quant au fruit (Periy) de l’arbre (`ets) qui est au milieu (Tavek) du jardin (Gan), Dieu ('elohiym) a dit ('amar) (Radical - Qal) : Vous n’en mangerez ('akal) (Radical - Qal) point et vous n’y toucherez (Naga`) (Radical - Qal) point, de peur (Pen) que vous ne mouriez (Muwth) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

3
Mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.

Martin :

Mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n'en mangerez point, et vous ne le toucherez point, de peur que vous ne mouriez.

Ostervald :

Mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n'en mangerez point, et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.

Darby :

mais du fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n'en mangerez point, et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.

Crampon :

Mais du fruit de l’arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : Vous n’en mangerez point et vous n’y toucherez point, de peur que vous ne mouriez. "

Lausanne :

mais c’est du fruit de l’arbre qui est au milieu du jardin que Dieu a dit : Vous n’en mangerez point, et vous n’y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr