Matthieu 4 verset 25

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

25
Et de fort grandes troupes le suivirent de Galilée, et de Decapolis, et de Jerusalem, et de Judée, et d’outre le Jordain.



Strong

(Kai) Une grande (Polus) foule (Ochlos) le (Autos) suivit (Akoloutheo) (Temps - Aoriste), de (Apo) la Galilée (Galilaia), (Kai) de la Décapole (Dekapolis), (Kai) de Jérusalem (Hierosoluma), (Kai) de la Judée (Ioudaia), et (Kai) d’au delà (Peran) du Jourdain (Iordanes).


Comparatif des traductions

25
Et de fort grandes troupes le suivirent de Galilée, et de Decapolis, et de Jerusalem, et de Judée, et d’outre le Jordain.

Louis Segond :

Une grande foule le suivit, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d`au delà du Jourdain.

Martin :

Et de grandes troupes de peuple le suivirent de Galilée, et de Décapolis, et de Jérusalem, et de Judée, et de delà le Jourdain.

Ostervald :

Et une grande multitude le suivit de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d'au-delà du Jourdain.

Darby :

Et de grandes foules le suivirent de la Galilée, et de Décapolis, et de Jérusalem, et de Judée, et de par delà le Jourdain.

Crampon :

Et une grande multitude le suivit de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée et d’au delà du Jourdain.

Lausanne :

et de grandes foules le suivirent de la Galilée, et de la Décapole, et de Jérusalem, et de la Judée, et de delà le Jourdain.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr