Matthieu 26 verset 70

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

70
Mais il le nia devant tous, disant, Je ne sçai ce que tu dis.



Strong



Comparatif des traductions

70
Mais il le nia devant tous, disant, Je ne sçai ce que tu dis.

Louis Segond :

Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu veux dire.

Martin :

Mais il le nia devant tous, en disant: je ne sais ce que tu dis.

Ostervald :

Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu dis.

Darby :

Et il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu dis.

Crampon :

Mais il le nia devant tous en disant : " Je ne sais ce que tu veux dire. "

Lausanne :

Mais il renia devant tous, en disant : Je ne sais ce que tu dis.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr