Matthieu 26 verset 67

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

67
Alors ils lui cracherent au visage, et le soufleterent: et les autres lui donnoyent des coups de leurs verges.



Strong

Là-dessus (Tote), ils lui crachèrent (Emptuo) (Temps - Aoriste) au (Eis) (Autos) visage (Prosopon), et (Kai) lui (Autos) donnèrent des coups de poing (Kolaphizo) (Temps - Aoriste) et (De) des soufflets (Rhapizo) Temps - Aoriste


Comparatif des traductions

67
Alors ils lui cracherent au visage, et le soufleterent: et les autres lui donnoyent des coups de leurs verges.

Louis Segond :

Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets en disant:

Martin :

Alors ils lui crachèrent au visage, et les uns lui donnaient des soufflets, et les autres le frappaient de leurs verges;

Ostervald :

Alors ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing, et les autres le frappaient avec leurs bâtons,

Darby :

Alors ils lui crachèrent au visage et lui donnèrent des soufflets; et quelques-uns le frappèrent,

Crampon :

Alors ils lui crachèrent au visage, et le frappèrent avec le poing ; d’autres le souffletèrent,

Lausanne :

Alors ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des soufflets ; et d’autres le frappèrent de bâtons,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr