Matthieu 26 verset 64

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

64
Jésus lui dit, Tu l’as dit. Qui plus est, je vous dis, Ci-apres vous verrez le Fils de l’homme assis à la dextre de la vertu [de Dieu], et venant és nuées du ciel.



Strong

Jésus (Iesous) lui (Autos) répondit (Lego) (Temps - Présent) : Tu (Su) l’as dit (Epo) (Temps - Aoriste Second). De plus (Plen), je vous (Humin) le déclare (Lego) (Temps - Présent), vous verrez (Optanomai ou optomai) (Temps - Futur Second) désormais (Apo) (Arti) le Fils (Huios) de l’homme (Anthropos) assis (Kathemai) (Temps - Présent) à (Ek ou ex) la droite (Dexios) de la puissance (Dunamis) de Dieu, et (Kai) venant (Erchomai) (Temps - Présent) sur (Epi) les nuées (Nephele) du ciel (Ouranos).


Comparatif des traductions

64
Jésus lui dit, Tu l’as dit. Qui plus est, je vous dis, Ci-apres vous verrez le Fils de l’homme assis à la dextre de la vertu [de Dieu], et venant és nuées du ciel.

Louis Segond :

Jésus lui répondit: Tu l`as dit. De plus, je vous le déclare, vous verrez désormais le Fils de l`homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.

Martin :

Jésus lui dit: tu l'as dit; de plus, je vous dis, que désormais vous verrez le Fils de l'homme assis à la droite de la Puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.

Ostervald :

Jésus lui répondit: Tu l'as dit; et même je vous le déclare: Dès maintenant vous verrez le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.

Darby :

Jésus lui dit: Tu l'as dit. De plus, je vous dis: dorénavant vous verrez le fils de l'homme assis à la droite de la puissance, et venant sur les nuées du ciel.

Crampon :

Jésus lui répondit : " Tu l’as dit ; de plus, je vous le dis, dès ce jour vous verrez le Fils de l’homme siéger à la droite du Tout-Puissant et venir sur les nuées du ciel. "

Lausanne :

Jésus lui dit : Tu l’as dit. Je vous dis de plus que désormais vous verrez le Fils de l’homme assis à la droite de la Puissance, et venant sur les nuées du ciel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr