Matthieu 26 verset 14

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

14
Alors l’un des douze qui estoit appellé Judas Iscariot, s’en alla vers les principaux Sacrificateurs:



Strong

Alors (Tote) l’un (Heis) des douze (Dodeka), appelé (Lego) (Temps - Présent) Judas (Ioudas) Iscariot (Iskariotes), alla (Poreuomai) (Temps - Aoriste) vers (Pros) les principaux sacrificateurs (Archiereus),


Comparatif des traductions

14
Alors l’un des douze qui estoit appellé Judas Iscariot, s’en alla vers les principaux Sacrificateurs:

Louis Segond :

Alors l`un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,

Martin :

Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, s'en alla vers les principaux Sacrificateurs,

Ostervald :

Alors l'un des douze, appelé Judas l'Iscariote, s'en alla vers les principaux sacrificateurs,

Darby :

Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariote, s'en alla vers les principaux sacrificateurs,

Crampon :

Alors l’un des Douze, appelé Judas Iscariote, alla trouver les Princes des prêtres,

Lausanne :

Alors l’un des Douze, appelé Judas Iscariote, s’en étant allé vers les principaux sacrificateurs,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr