Matthieu 21 verset 1

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

1
Or quand ils furent prés de Jerusalem, et furent venus à Bethphagé au mont des Oliviers, alors Jésus envoya deux disciples,



Strong

(Kai) Lorsqu’ils (Hote) approchèrent (Eggizo) (Temps - Aoriste) de (Eis) Jérusalem (Hierosoluma), et (Kai) qu’ils furent arrivés (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) à (Eis) Bethphagé (Bethphage), vers (Pros) la montagne (Oros) des oliviers (Elaia), (Tote) Jésus (Iesous) envoya (Apostello) (Temps - Aoriste) deux (Duo) disciples (Mathetes),


Comparatif des traductions

1
Or quand ils furent prés de Jerusalem, et furent venus à Bethphagé au mont des Oliviers, alors Jésus envoya deux disciples,

Louis Segond :

Lorsqu`ils approchèrent de Jérusalem, et qu`ils furent arrivés à Bethphagé, vers la montagne des Oliviers, Jésus envoya deux disciples,

Martin :

Or quand ils furent près de Jérusalem, et qu'ils furent venus à Bethphagé au mont des oliviers, Jésus envoya alors deux Disciples,

Ostervald :

Comme ils approchaient de Jérusalem, et qu'ils étaient déjà à Bethphagé, près du mont des Oliviers, Jésus envoya deux disciples,

Darby :

Et quand ils approchèrent de Jérusalem et qu'ils furent arrivés à Bethphagé, vers la montagne des Oliviers, alors Jésus envoya deux disciples,

Crampon :

Lorsqu’ils approchèrent de Jérusalem, et furent arrivés à Bethphagé, vers le mont des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples,

Lausanne :

Et lorsqu’ils se furent approchés de Jérusalem, et qu’ils furent arrivés à Bethphagé, vers la montagne des Oliviers, Jésus envoya deux disciples,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr