Matthieu 2 verset 9

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

9
Eux donc ayant ouï le Roi, s’en allerent: et voici, l’estoile qu’ils avoyent veuë en Orient, alloit devant eux, jusques à ce qu’elle vint, et s’arresta sur le lieu où estoit le petit enfant.



Strong

Après avoir (De) entendu (Akouo) (Temps - Aoriste) le roi (Basileus), ils partirent (Poreuomai) (Temps - Aoriste). Et (Kai) voici (Idou) (Temps - Aoriste Second), l’étoile (Aster) qu (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho)’ils avaient vue (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second) en (En) Orient (Anatole) marchait devant (Proago) (Temps - Imparfait) eux (Autos) jusqu’à (Heos) ce qu’étant arrivée (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) au-dessus (Epano) du lieu où (Hou) était (En) (Temps - Imparfait) le petit enfant (Paidion), elle s’arrêta (Histemi) (Temps - Aoriste Second).


Comparatif des traductions

9
Eux donc ayant ouï le Roi, s’en allerent: et voici, l’estoile qu’ils avoyent veuë en Orient, alloit devant eux, jusques à ce qu’elle vint, et s’arresta sur le lieu où estoit le petit enfant.

Louis Segond :

Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici, l`étoile qu`ils avaient vue en Orient marchait devant eux jusqu`à ce qu`étant arrivée au-dessus du lieu était le petit enfant, elle s`arrêta.

Martin :

Eux donc ayant ouï le Roi, s'en allèrent, et voici, l'étoile qu'ils avaient vue en Orient allait devant eux, jusqu'à ce qu'elle vint et s'arrêta sur le lieu était le petit enfant.

Ostervald :

Eux donc, ayant entendu le roi, s'en allèrent; et voici, l'étoile qu'ils avaient vue en Orient allait devant eux, jusqu'à ce qu'étant arrivée sur le lieu était le petit enfant, elle s'y arrêta.

Darby :

Et eux, ayant ouï le roi, s'en allèrent; et voici, l'étoile qu'ils avaient vue dans l'orient allait devant eux, jusqu'à ce qu'elle vint et se tint au-dessus du lieu était le petit enfant.

Crampon :

Ayant entendu les paroles du roi, ils partirent. Et voilà que l’étoile qu’ils avaient vue en Orient allait devant eux, jusqu’à ce que, venant au-dessus du lieu était l’Enfant, elle s’arrêta.

Lausanne :

Et quand ils eurent entendu le Roi, ils se mirent en chemin ; et voici que l’étoile qu’ils avaient vue à l’orient les précédait, jusqu’à ce qu’elle vînt s’arrêter au-dessus [du lieu] était le petit enfant.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr