Matthieu 11 verset 3

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

3
Es-tu celui qui devoit venir, ou si nous devons en attendre un autre?



Strong

Es (Ei) (Temps - Présent)-tu (Su) celui qui doit venir (Erchomai) (Temps - Présent), ou (E) devons-nous en attendre (Prosdokao) (Temps - Présent) un autre (Heteros) ?


Comparatif des traductions

3
Es-tu celui qui devoit venir, ou si nous devons en attendre un autre?

Louis Segond :

Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?

Martin :

Es-tu celui qui devait venir, ou si nous devons en attendre un autre?

Ostervald :

Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?

Darby :

Es-tu celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre?

Crampon :

" Êtes-vous celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? "

Lausanne :

et lui dit : Es-tu celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre ? —”





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr