Matthieu 10 verset 7

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

7
Et quand vous serez partis, preschez, disans, Le royaume des cieux est approché.



Strong



Comparatif des traductions

7
Et quand vous serez partis, preschez, disans, Le royaume des cieux est approché.

Louis Segond :

Allez, prêchez, et dites: Le royaume des cieux est proche.

Martin :

Et quand vous serez partis, prêchez, en disant: le Royaume des cieux est proche.

Ostervald :

Et quand vous serez partis, prêchez, et dites: Le royaume des cieux approche.

Darby :

Et quand vous irez, prêchez, disant: Le royaume des cieux s'est approché.

Crampon :

Partout, sur votre chemin, annoncez que le royaume des cieux est proche.

Lausanne :

Et en allant, prêchez, disant : Le royaume des cieux est proche !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr