Matthieu 10 verset 2

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

2
Or ce sont ici les noms des douze Apostres: le premier est Simon, nommé Pierre, et André son frère: Jaques fils de Zebedée, et Jean son frère:



Strong



Comparatif des traductions

2
Or ce sont ici les noms des douze Apostres: le premier est Simon, nommé Pierre, et André son frère: Jaques fils de Zebedée, et Jean son frère:

Louis Segond :

Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère;

Martin :

Et ce sont ici les noms des douze Apôtres: le premier est Simon, nommé Pierre, et André son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère;

Ostervald :

Or, voici les noms des douze apôtres: le premier est Simon, nommé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère;

Darby :

Or ce sont ici les noms des douze apôtres: le premier, Simon appelé Pierre, et André son frère; Jacques le fils de Zébédée, et Jean son frère;

Crampon :

Or voici les noms des douze Apôtres : le premier est Simon, appelé Pierre, puis André son frère ; Jacques fils de Zébédée, et Jean son frère ;

Lausanne :

Or les noms des douze Envoyés sont ceux-ci : le premier, Simon appelé Pierre et André son frère, Jacques le [fils] de Zébédée et Jean son frère,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr