Matthieu 10 verset 18

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

18
Et vous serez menez devant les Gouverneurs, et mesmes devant les Rois, à cause de moi, en tesmoignage à eux et aux nations.



Strong

(Kai) vous serez menés (Ago) (Temps - Futur Second), à cause de (Heneka ou heneken ou heineken) moi (Emou), devant (Epi) des gouverneurs (Hegemon) et (Kai) (De) devant des rois (Basileus), pour servir de (Eis) témoignage (Marturion) à eux (Autos) et (Kai) aux païens (Ethnos).


Comparatif des traductions

18
Et vous serez menez devant les Gouverneurs, et mesmes devant les Rois, à cause de moi, en tesmoignage à eux et aux nations.

Louis Segond :

vous serez menés, à cause de moi, devant des gouverneurs et devant des rois, pour servir de témoignage à eux et aux païens.

Martin :

Et vous serez menés devant les Gouverneurs, et même devant les Rois, à cause de moi, pour leur rendre témoignage de moi de même qu'aux nations.

Ostervald :

Et vous serez menés devant les gouverneurs, et devant les rois, à cause de moi, pour rendre témoignage devant eux et devant les nations.

Darby :

et vous serez menés même devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, en témoignage à eux et aux nations.

Crampon :

Vous serez menés à cause de moi devant les gouverneurs et les rois, pour me rendre témoignage devant eux et devant les Gentils.

Lausanne :

et vous serez menés devant les gouverneurs et les rois à cause de moi, [pour leur être] en témoignage, à eux et aux nations.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr