3 Jean 1 verset 12

Traduction Crampon

12
Tout le monde, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous le lui rendons aussi, et tu sais que notre témoignage est vrai.



Strong

Tous (Pas) (Hupo), et (Kai) (Hupo) la vérité (Aletheia) elle-même (Autos), rendent un bon témoignage (Martureo) (Temps - Parfait) à Démétrius (Demetrios) ; (De) nous (Hemeis) aussi (Kai), nous lui rendons témoignage (Martureo) (Temps - Présent), et (Kai) tu sais (Eido ou oida) (Temps - Parfait) que (Hoti) notre (Hemon) témoignage (Marturia) est (Esti) (Temps - Présent) vrai (Alethes).


Comparatif des traductions

12
Tout le monde, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous le lui rendons aussi, et tu sais que notre témoignage est vrai.

Louis Segond :

Tous, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius; nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.

Martin :

Tous rendent témoignage à Démétrius, et la vérité même le lui rend, et nous aussi lui rendons témoignage, et vous savez que notre témoignage est véritable.

Ostervald :

Tous et la vérité elle-même rendent un bon témoignage à Démétrius; nous aussi, nous le lui rendons, et vous savez que notre témoignage est véritable.

Darby :

Démétrius a le témoignage de tous et de la vérité elle-même; et nous aussi, nous lui rendons témoignage: et tu sais que notre témoignage est vrai.

Lausanne :

Pour Démétrius, témoignage lui est rendu par tous, et par la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage, et vous savez que notre témoignage est vrai.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Tous rendent témoignage à Demetrius, et la verité mesme: et nous en rendons aussi témoignage, et vous sçavez que nostre témoignage est veritable.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr