Jacques 1 verset 7

Traduction Crampon

7
Que cet homme-là ne pense donc pas qu’il recevra quelque chose du Seigneur :



Strong

(Gar) Qu’un tel (Ekeinos) homme (Anthropos) ne s’imagine (Oiomai ou (raccourci) oimai) (Temps - Présent) pas (Me) qu (Hoti)’il recevra (Lambano) (Temps - Futur Second) quelque chose (Tis) du (Para) Seigneur (Kurios) :


Comparatif des traductions

7
Que cet homme-là ne pense donc pas qu’il recevra quelque chose du Seigneur :

Louis Segond :

Qu`un tel homme ne s`imagine pas qu`il recevra quelque chose du Seigneur:

Martin :

Or qu'un tel homme ne s'attende point de recevoir aucune chose du Seigneur.

Ostervald :

Qu'un tel homme, en effet, ne s'attende pas à recevoir quelque chose du Seigneur.

Darby :

or que cet homme-là ne pense pas qu'il recevra quoi que ce soit du Seigneur:

Lausanne :

Que cet homme en effet ne s’attende pas à recevoir quoi que ce soit du Seigneur.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or que cet homme-là ne s’attende point de recevoir chose aucune du Seigneur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr