2 Rois 1 verset 14

Traduction Crampon

14
Voici que le feu est descendu du ciel et a consumé les deux premiers chefs de cinquante et leur cinquante hommes ; mais maintenant que ma vie soit précieuse à tes yeux ! »



Strong

Voici, le feu ('esh) est descendu (Yarad) (Radical - Qal) du ciel (Shamayim) et a consumé ('akal) (Radical - Qal) les deux (Shenayim) premiers (Ri'shown ou ri'shon)  chefs (Sar) de cinquante (Chamishshiym) et leurs cinquante (Chamishshiym) hommes : mais maintenant, que ma vie (Nephesh) soit précieuse (Yaqar) (Radical - Qal) à tes yeux (`ayin) !


Comparatif des traductions

14
Voici que le feu est descendu du ciel et a consumé les deux premiers chefs de cinquante et leur cinquante hommes ; mais maintenant que ma vie soit précieuse à tes yeux ! »

Louis Segond :

Voici, le feu est descendu du ciel et a consumé les deux premiers chefs de cinquante et leurs cinquante hommes: mais maintenant, que ma vie soit précieuse à tes yeux!

Martin :

Voilà, le feu est descendu des cieux, et a consumé les deux premiers capitaines de cinquante hommes, avec leurs cinquantaines; mais maintenant je te prie, que tu fasses cas de ma vie.

Ostervald :

Voici, le feu est descendu des cieux, et a consumé les deux premiers capitaines de cinquantaine, avec leurs cinquante hommes; mais maintenant, que ma vie soit précieuse à tes yeux!

Darby :

Voici, le feu est descendu des cieux et a dévoré les deux premiers chefs de cinquantaine et leurs cinquantaines: mais maintenant, que ma vie soit précieuse à tes yeux.

Lausanne :

Voilà, un feu est descendu du ciel, et il a dévoré les deux premiers chefs de cinquantaine avec leurs cinquante hommes : mais maintenant, que mon âme soit précieuse à tes yeux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr