2 Rois 1 verset 13

Traduction Crampon

13
De nouveau Ochozias envoya un troisième chef de cinquante avec ses cinquante hommes. Le troisième chef de cinquante monta, et, étant arrivé, il fléchit les genoux devant Elie, et lui dit en suppliant : « Homme de Dieu, de grâce, que ma vie et que la vie de ces cinquante hommes, tes serviteurs, soit précieuse à tes yeux !



Strong

Achazia envoya (Shalach) (Radical - Qal) de nouveau (Shuwb) (Radical - Qal) un troisième (Sheliyshiy) chef (Sar) de cinquante (Chamishshiym) avec ses cinquante (Chamishshiym) hommes. Ce troisième (Sheliyshiy) chef (Sar) de cinquante (Chamishshiym) monta (`alah) (Radical - Qal) ; et à son arrivée (Bow') (Radical - Qal), il fléchit (Kara`) (Radical - Qal) les genoux (Berek) devant (Neged) Elie ('Eliyah ou allongé 'Eliyahuw), et lui dit (Dabar) (Radical - Piel) en suppliant (Chanan) (Radical - Hitpael) : Homme ('iysh) de Dieu ('elohiym), que ma vie (Nephesh), je te prie, et que la vie (Nephesh) de ces cinquante (Chamishshiym) hommes tes serviteurs (`ebed) soit précieuse (Yaqar) (Radical - Qal) à tes yeux (`ayin) !


Comparatif des traductions

13
De nouveau Ochozias envoya un troisième chef de cinquante avec ses cinquante hommes. Le troisième chef de cinquante monta, et, étant arrivé, il fléchit les genoux devant Elie, et lui dit en suppliant : « Homme de Dieu, de grâce, que ma vie et que la vie de ces cinquante hommes, tes serviteurs, soit précieuse à tes yeux !

Louis Segond :

Achazia envoya de nouveau un troisième chef de cinquante avec ses cinquante hommes. Ce troisième chef de cinquante monta; et à son arrivée, il fléchit les genoux devant Élie, et lui dit en suppliant: Homme de Dieu, que ma vie, je te prie, et que la vie de ces cinquante hommes tes serviteurs soit précieuse à tes yeux!

Martin :

Et Achazia envoya encore un capitaine d'une troisième cinquantaine avec sa cinquantaine, et ce troisième capitaine de cinquante hommes monta, et vint, et se courba sur ses genoux devant Elie, et le supplia, et lui dit: Homme de Dieu, je te prie que tu fasses cas de ma vie, et de la vie de ces cinquante hommes tes serviteurs.

Ostervald :

Et Achazia envoya encore le capitaine d'une troisième cinquantaine, avec ses cinquante hommes. Et ce troisième capitaine de cinquante hommes monta, vint, et fléchit les genoux devant Élie, et, le suppliant, il lui dit: Homme de Dieu, je te prie, que ma vie et la vie de ces cinquante hommes, tes serviteurs, soit précieuse à tes yeux!

Darby :

Et Achazia envoya de nouveau un chef d'une troisième cinquantaine, et sa cinquantaine. Et ce troisième chef de cinquantaine monta, et vint et se mit sur ses genoux devant Élie, et le supplia, et lui dit: Homme de Dieu, je te prie, que ma vie et les vies de ces cinquante hommes, tes serviteurs, soient précieuses à tes yeux.

Lausanne :

Et Achazia envoya de nouveau le chef d’une troisième cinquantaine avec ses cinquante hommes. Et ce troisième chef de cinquantaine monta, et arriva, et se courba sur ses genoux en face d’Élie, et le supplia, et lui dit : Homme de Dieu ! je te prie, que mon âme et les âmes de ces cinquante hommes, tes esclaves, soient précieuses à tes yeux !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr