2 Samuel 22 verset 29

Traduction Crampon

29
Car tu es ma lumière, ô Yahweh ; Yahweh éclaire mes ténèbres.



Strong

Oui, tu es ma lumière (Niyr ou nir également neyr ou ner ou (féminin) nerah), ô Éternel (Yehovah) ! L’Éternel (Yehovah) éclaire (Nagahh) (Radical - Hifil) mes ténèbres (Choshek).


Comparatif des traductions

29
Car tu es ma lumière, ô Yahweh ; Yahweh éclaire mes ténèbres.

Louis Segond :

Oui, tu es ma lumière, ô Éternel! L`Éternel éclaire mes ténèbres.

Martin :

Tu es même ma lampe, ô Eternel! et l'Eternel fera reluire mes ténèbres.

Ostervald :

Car tu es ma lampe, ô Éternel! Et l'Éternel fait resplendir mes ténèbres.

Darby :

Car toi, Éternel! tu es ma lampe; et l'Éternel fait resplendir mes ténèbres.

Lausanne :

Car c’est toi qui es ma lampe, ô Éternel ! l’Éternel fait resplendir mes ténèbres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr