10
car il était encore dans son aïeul, lorsque Melchisédech alla à sa rencontre.
Louis Segond :
car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédek alla au-devant d`Abraham.
Martin :
Car il était encore dans les reins de son père, quand Melchisédec vint au-devant de lui.
Ostervald :
Car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédec alla au-devant de lui.
Darby :
il était encore dans les reins de son père quand Melchisédec alla au-devant de lui.
Lausanne :
car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédec vint au-devant de lui.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Car il estoit encore és reins de son pere, quand Melchisedech lui vint au devant.