`owr
`owr:
1) peau, enveloppe
1a) peau (de l'homme)
1b) enveloppe, cuir (des animaux)
`owr:
L’Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau (`owr) , et il les en revêtit.
|
|
Elle couvrit ses mains de la peau (`owr) des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
|
|
car c’est sa seule couverture, c’est le vêtement dont il s’enveloppe (`owr) le corps : dans quoi coucherait-il ? S’il crie à moi, je l’entendrai, car je suis miséricordieux.
|
|
des peaux (`owr) de béliers teintes en rouge et des peaux (`owr) de dauphins ; du bois d’acacia ;
|
|
Tu feras pour la tente une couverture de peaux (`owr) de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux (`owr) de dauphins par-dessus.
|
|
Mais tu brûleras au feu hors du camp la chair du taureau, sa peau (`owr) et ses excréments : c’est un sacrifice pour le péché.
|
|
Moïse descendit de la montagne de Sinaï, ayant les deux tables du témoignage dans sa main, en descendant de la montagne ; et il ne savait pas que la peau (`owr) de son visage rayonnait, parce qu’il avait parlé avec l’Éternel.
|
|
Aaron et tous les enfants d’Israël regardèrent Moïse, et voici la peau (`owr) de son visage rayonnait ; et ils craignaient de s’approcher de lui.
|
|
Les enfants d’Israël regardaient le visage de Moïse, et voyaient que la peau (`owr) de son visage rayonnait ; et Moïse remettait le voile sur son visage jusqu’à ce qu’il entrât, pour parler avec l’Éternel.
|
|
des peaux (`owr) de béliers teintes en rouge et des peaux (`owr) de dauphins ; du bois d’acacia ;
|
|
Tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi , du fin lin et du poil de chèvre, des peaux (`owr) de béliers teintes en rouge et des peaux (`owr) de dauphins, les apportèrent.
|
|
On fit pour la tente une couverture de peaux (`owr) de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux (`owr) de dauphins, qui devait être mise par-dessus.
|
|
la couverture de peaux (`owr) de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux (`owr) de dauphins, et le voile de séparation ;
|
|
Mais la peau (`owr) du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments,
|
|
Le sacrificateur qui offrira l’holocauste de quelqu’un aura pour lui la peau (`owr) de l’holocauste qu’il a offert.
|
|
Mais il brûla au feu hors du camp le taureau, sa peau (`owr), sa chair et ses excréments, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
|
|
Mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau (`owr).
|
|
Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé, ustensile de bois, vêtement, peau (`owr), sac, tout objet dont on fait usage ; il sera mis dans l’eau, et restera souillé jusqu’au soir ; après quoi, il sera pur.
|
|
Lorsqu’un homme aura sur la peau (`owr) de son corps une tumeur, une dartre, ou une tache blanche, qui ressemblera à une plaie de lèpre sur la peau (`owr) de son corps, on l’amènera au sacrificateur Aaron, ou à l’un de ses fils qui sont sacrificateurs.
|
|
Le sacrificateur examinera la plaie qui est sur la peau (`owr) du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau (`owr) du corps, c’est une plaie de lèpre : le sacrificateur qui aura fait l’examen déclarera cet homme impur.
|