Nuwc
Nuwc:
1) s'enfuir, s'échapper1a) (Qal)
1a1) s'enfuir
1a2) se sauver
1a3) prendre la fuite, partir, disparaître
1a4) voler (à l'attaque) sur le dos d'un cheval
1b) (Polel) conduire à
1c) (Hitpolel) prendre la fuite
1d) (Hifil)
1d1) mettre en fuite
1d2) conduire à la hâte
1d3) faire disparaître, cacher
Nuwc:
La vallée de Siddim était couverte de puits de bitume ; le roi de Sodome et celui de Gomorrhe prirent la fuite (Nuwc), et y tombèrent ; le reste s’enfuit (Nuwc) vers la montagne.
|
|
Voici, cette ville est assez proche pour que je m’y réfugie (Nuwc), et elle est petite. Oh ! que je puisse m’y sauver,. n’est-elle pas petite ?. et que mon âme vive !
|
|
elle le saisit par son vêtement, en disant : Couche avec moi ! Il lui laissa son vêtement dans la main, et s’enfuit (Nuwc) au dehors.
|
|
Lorsqu’elle vit qu’il lui avait laissé son vêtement dans la main, et qu’il s’était enfui (Nuwc) dehors,
|
|
Et quand il a entendu que j’élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s’est enfui (Nuwc) dehors.
|
|
Et comme j’ai élevé la voix et que j’ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s’est enfui (Nuwc) dehors.
|
|
L’Éternel dit : Jette-la par terre. Il la jeta par terre , et elle devint un serpent. Moïse fuyait (Nuwc) devant lui.
|
|
Ceux des serviteurs de Pharaon qui craignirent la parole de l’Éternel firent retirer (Nuwc) dans les maisons leurs serviteurs et leurs troupeaux.
|
|
Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile. Les Egyptiens dirent alors : Fuyons (Nuwc) devant Israël, car l’Éternel combat pour lui contre les Egyptiens.
|
|
Moïse étendit sa main sur la mer. Et vers le matin , la mer reprit son impétuosité, et les Egyptiens s’enfuirent (Nuwc) à son approche ; mais l’Éternel précipita les Egyptiens au milieu de la mer.
|
|
S’il ne lui a point dressé d’embûches, et que Dieu l’ait fait tomber sous sa main, je t’établirai un lieu où il pourra se réfugier (Nuwc).
|
|
Je tournerai ma face contre vous, et vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous, et vous fuirez (Nuwc) sans que l’on vous poursuive.
|
|
Je rendrai pusillanime le cœur de ceux d’entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis ; le bruit d’une feuille agitée les poursuivra ; ils fuiront (Nuwc) comme on fuit devant l’épée, et ils tomberont sans qu’on les poursuive.
|
|
Quand l’arche partait, Moïse disait : Lève-toi, Éternel ! et que tes ennemis soient dispersés ! que ceux qui te haïssent fuient (Nuwc) devant ta face !
|
|
Tout Israël, qui était autour d’eux, s’enfuit (Nuwc) à leur cri ; car ils disaient : Fuyons, de peur que la terre ne nous engloutisse !
|
|
Parmi les villes que vous donnerez aux Lévites, il y aura six villes de refuge où pourra s’enfuir (Nuwc) le meurtrier, et quarante-deux autres villes.
|
|
vous vous établirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où pourra s’enfuir (Nuwc) le meurtrier qui aura tué quelqu’un involontairement.
|
|
Ces six villes serviront de refuge aux enfants d’Israël, à l’étranger et à celui qui demeure au milieu de vous : là pourra s’enfuir (Nuwc) tout homme qui aura tué quelqu’un involontairement.
|
|
L’assemblée délivrera le meurtrier de la main du vengeur du sang, et le fera retourner dans la ville de refuge où il s’était enfui (Nuwc). Il y demeurera jusqu’à la mort du souverain sacrificateur qu’on a oint de l’huile sainte.
|
|
Si le meurtrier sort du territoire de la ville de refuge où il s’est enfui (Nuwc),
|