Batsa`
Batsa`:
1) couper, briser, gagner par une violence injuste, prendre, finir, être avide, être gourmand, cupide
1a) arrêter, séparer, accomplir
Batsa`:
Qu’il plaise à Dieu de m’écraser, Qu’il étende sa main et qu’il m’achève (Batsa`) !
|
|
Quelle espérance reste-t-il à l’impie, Quand Dieu coupe (Batsa`) le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme ?
|
|
Car le méchant se glorifie de sa convoitise, Et le ravisseur (Batsa`) outrage, méprise l’Éternel.
|
|
Ainsi arrive-t-il à tout homme avide (Batsa`) de gain ; La cupidité cause la perte de ceux qui s’y livrent.
|
|
Celui qui est avide (Batsa`) de gain trouble sa maison, Mais celui qui hait les présents vivra.
|
|
Mais, quand le Seigneur aura accompli (Batsa`) toute son œuvre Sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Je punirai le roi d’Assyrie pour le fruit de son cœur orgueilleux, Et pour l’arrogance de ses regards hautains.
|
|
Ma demeure est enlevée et transportée loin de moi, Comme une tente de berger ; Je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand Qui me retrancherait (Batsa`) de sa trame. Du jour à la nuit tu m’auras achevé !
|
|
Car depuis le plus petit jusqu’au plus grand, Tous sont avides (Batsa`) de gain ; Depuis le prophète jusqu’au sacrificateur, Tous usent de tromperie.
|
|
C’est pourquoi je donnerai leurs femmes à d’autres, Et leurs champs à ceux qui les déposséderont. Car depuis le plus petit jusqu’au plus grand, Tous sont avides (Batsa`) de gain ; Depuis le prophète jusqu’au sacrificateur, Tous usent de tromperie.
|
|
L’Éternel a exécuté ce qu’il avait résolu, Il a accompli (Batsa`) la parole qu’il avait dès longtemps arrêtée, Il a détruit sans pitié ; Il a fait de toi la joie de l’ennemi, Il a relevé la force de tes oppresseurs.
|
|
Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang : tu exiges un intérêt et une usure, tu dépouilles (Batsa`) ton prochain par la violence, et moi, tu m’oublies, dit le Seigneur, l’Éternel.
|
|
Ses chefs sont dans son sein comme des loups qui déchirent leur proie ; ils répandent le sang, perdent les âmes, pour assouvir (Batsa`) leur cupidité.
|
|
Ils ne se pressent point les uns les autres, Chacun garde son rang ; Ils se précipitent au travers des traits Sans arrêter leur marche (Batsa`).
|
|
Je vis le Seigneur qui se tenait sur l’autel. Et il dit : Frappe les chapiteaux et que les seuils s’ébranlent, Et brise (Batsa`)-les sur leurs têtes à tous ! Je ferai périr le reste par l’épée. Aucun d’eux ne pourra se sauver en fuyant, Aucun d’eux n’échappera.
|
|
Malheur à celui qui amasse (Batsa`) pour sa maison des gains iniques, Afin de placer son nid dans un lieu élevé, Pour se garantir de la main du malheur !
|
|
Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront (Batsa`) ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.
|