Bil`am:
Balaam (Bileam) = "pas du peuple", "dévorant"
1) le fils de Beor, homme doté du don de prophétie
n pr loc 2) une ville en Manassé
Bil`am:
Il envoya des messagers auprès de Balaam (Bil`am), fils de Beor, à Pethor sur le fleuve, dans le pays des fils de son peuple, afin de l’appeler et de lui dire : Voici, un peuple est sorti d’Egypte, il couvre la surface de la terre, et il habite vis-à-vis de moi.
|
|
Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des présents pour le devin. Ils arrivèrent auprès de Balaam (Bil`am), et lui rapportèrent les paroles de Balak.
|
|
Balaam leur dit : Passez ici la nuit, et je vous donnerai réponse, d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam (Bil`am).
|
|
Dieu vint à Balaam (Bil`am), et dit : Qui sont ces hommes que tu as chez toi ?
|
|
Balaam (Bil`am) répondit à Dieu : Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, les a envoyés pour me dire :
|
|
Dieu dit à Balaam (Bil`am) : Tu n’iras point avec eux ; tu ne maudiras point ce peuple, car il est béni.
|
|
Balaam (Bil`am) se leva le matin, et il dit aux chefs de Balak : Allez dans votre pays, car l’Éternel refuse de me laisser aller avec vous.
|
|
Et les princes de Moab se levèrent, retournèrent auprès de Balak, et dirent : Balaam (Bil`am) a refusé de venir avec nous.
|
|
Ils arrivèrent auprès de Balaam (Bil`am), et lui dirent : Ainsi parle Balak, fils de Tsippor : Que l’on ne t’empêche donc pas de venir vers moi ;
|
|
Balaam (Bil`am) répondit et dit aux serviteurs de Balak : Quand Balak me donnerait sa maison pleine d’argent et d’or, je ne pourrais faire aucune chose, ni petite ni grande, contre l’ordre de l’Éternel, mon Dieu.
|
|
Dieu vint à Balaam (Bil`am) pendant la nuit, et lui dit : Puisque ces hommes sont venus pour t’appeler, lève-toi, va avec eux ; mais tu feras ce que je te dirai.
|
|
Balaam (Bil`am) se leva le matin, sella son ânesse, et partit avec les chefs de Moab.
|
|
L’ânesse vit l’ange de l’Éternel qui se tenait sur le chemin , son épée nue dans la main ; elle se détourna du chemin et alla dans les champs. Balaam (Bil`am) frappa l’ânesse pour la ramener dans le chemin.
|
|
L’ânesse vit l’ange de l’Éternel ; elle se serra contre le mur, et pressa le pied de Balaam (Bil`am) contre le mur. Balaam la frappa de nouveau.
|
|
L’ânesse vit l’ange de l’Éternel, et elle s’abattit sous Balaam (Bil`am). La colère de Balaam (Bil`am) s’enflamma, et il frappa l’ânesse avec un bâton.
|
|
L’Éternel ouvrit la bouche de l’ânesse, et elle dit à Balaam (Bil`am) : Que t’ai je fait, pour que tu m’aies frappée déjà trois fois ?
|
|
Balaam (Bil`am) répondit à l’ânesse : C’est parce que tu t’es moquée de moi ; si j’avais une épée dans la main, je te tuerais à l’instant.
|
|
L’ânesse dit à Balaam (Bil`am) : Ne suis-je pas ton ânesse, que tu as de tout temps montée jusqu’à ce jour ? Ai-je l’habitude de te faire ainsi ? Et il répondit : Non.
|
|
L’Éternel ouvrit les yeux de Balaam (Bil`am), et Balaam vit l’ange de l’Éternel qui se tenait sur le chemin, son épée nue dans la main ; et il s’inclina, et se prosterna sur son visage.
|
|
Balaam (Bil`am) dit à l’ange de l’Éternel : J’ai péché, car je ne savais pas que tu te fusses placé au-devant de moi sur le chemin ; et maintenant, si tu me désapprouves, je m’en retournerai.
|