Tappuwach
Tappuwach:
1) pomme, pommier
Tappuwach:
Comme des pommes (Tappuwach) d’or sur des ciselures d’argent, Ainsi est une parole dite à propos.
|
|
Comme un pommier (Tappuwach) au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J’ai désiré m’asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais.
|
|
Soutenez-moi avec des gâteaux de raisins, Fortifiez-moi avec des pommes (Tappuwach) ; Car je suis malade d’amour.
|
|
Je me dis : Je monterai sur le palmier, J’en saisirai les rameaux ! Que tes seins soient comme les grappes de la vigne, Le parfum de ton souffle comme celui des pommes (Tappuwach),
|
|
Qui est celle qui monte du désert, Appuyée sur son bien-aimé ? -Je t’ai réveillée sous le pommier (Tappuwach) ; Là ta mère t’a enfantée, C’est là qu’elle t’a enfantée, qu’elle t’a donné le jour. -
|
|
La vigne est confuse, Le figuier languissant ; le grenadier, le palmier, le pommier (Tappuwach), Tous les arbres des champs sont flétris... La joie a cessé parmi les fils de l’homme !
|