Towshab ou toshab
Towshab ou toshab:
1) celui qui séjourne, étranger
Towshab ou toshab:
Je suis étranger et habitant (Towshab ou toshab) parmi vous ; donnez-moi la possession d’un sépulcre chez vous, pour enterrer mon mort et l’ôter de devant moi.
|
|
L’habitant (Towshab ou toshab) et le mercenaire n’en mangeront point.
|
|
Aucun étranger ne mangera des choses saintes ; celui qui demeure (Towshab ou toshab) chez un sacrificateur et le mercenaire ne mangeront point des choses saintes.
|
|
Ce que produira la terre pendant son sabbat vous servira de nourriture, à toi, à ton serviteur et à ta servante, à ton mercenaire et à l’étranger (Towshab ou toshab) qui demeurent avec toi,
|
|
Les terres ne se vendront point à perpétuité ; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants (Towshab ou toshab).
|
|
Si ton frère devient pauvre, et que sa main fléchisse près de toi, tu le soutiendras ; tu feras de même pour celui qui est étranger et qui demeure (Towshab ou toshab) dans le pays, afin qu’il vive avec toi.
|
|
Il sera chez toi comme un mercenaire, comme celui qui y demeure (Towshab ou toshab) ; il sera à ton service jusqu’à l’année du jubilé.
|
|
Vous pourrez aussi en acheter des enfants des étrangers (Towshab ou toshab) qui demeureront chez toi, et de leurs familles qu’ils engendreront dans votre pays ; et ils seront votre propriété.
|
|
Si un étranger (Towshab ou toshab), si celui qui demeure chez toi devient riche, et que ton frère devienne pauvre près de lui et se vende à l’étranger qui demeure (Towshab ou toshab) chez toi ou à quelqu’un de la famille de l’étranger,
|
|
Ces six villes serviront de refuge aux enfants d’Israël, à l’étranger et à celui qui demeure (Towshab ou toshab) au milieu de vous : là pourra s’enfuir tout homme qui aura tué quelqu’un involontairement.
|
|
Elie, le Thischbite, l’un des habitants (Towshab ou toshab) de Galaad, dit à Achab : L’Éternel est vivant, le Dieu d’Israël, dont je suis le serviteur ! il n’y aura ces années-ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole.
|
|
Nous sommes devant toi des étrangers et des habitants (Towshab ou toshab), comme tous nos pères ; nos jours sur la terre sont comme l’ombre, et il n’y a point d’espérance.
|
|
Ecoute ma prière, Éternel, et prête l’oreille à mes cris ! Ne sois pas insensible à mes larmes ! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant (Towshab ou toshab), comme tous mes pères.
|