Shilshowm ou shilshom (shil-shome') ou (shil-shome')

Strong Hebreu 8032

Code : 8032     Mot : Shilshowm ou shilshom
Hebreu : שִׁלְשֹׁם     Phonétique : (shil-shome') ou (shil-shome')

Type : Adverbe
Origine : Vient du même mot que 08028


Définition de Shilshowm ou shilshom :

1) le jour avant hier, il y a trois jours
1a) un idiome pour 'jusqu'ici dans le passé '



Traduction Louis Segond :
comme auparavant, ce n'est ni...(d'hier), point auparavant, vous n'avez point encore (passé), jusqu'à présent, depuis trois (jours), autrefois, j'ai déjà ...; (25 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Shilshowm ou shilshom :
Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n’était plus envers lui comme auparavant (Shilshowm ou shilshom).
Il leur dit : Je vois, au visage de votre père, qu’il n’est plus envers moi comme auparavant (Shilshowm ou shilshom) ; mais le Dieu de mon père a été avec moi.
Moïse dit à l’Éternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n’est ni (Shilshowm ou shilshom) d’hier ni d’avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur ; car j’ai la bouche et la langue embarrassées.
Vous ne donnerez plus comme auparavant (Shilshowm ou shilshom) de la paille au peuple  pour faire des briques ; qu’ils aillent eux-mêmes se ramasser de la paille .
Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques qu’ils faisaient auparavant (Shilshowm ou shilshom), vous n’en retrancherez rien ; car ce sont des paresseux ; voilà pourquoi ils crient, en disant : Allons offrir des sacrifices à notre Dieu !
On battit même les commissaires des enfants d’Israël, établis sur eux par les inspecteurs de Pharaon : Pourquoi, disait-on, n’avez-vous pas achevé hier et aujourd’hui, comme auparavant (Shilshowm ou shilshom), la quantité de briques qui vous avait été fixée ?
Mais si le bœuf était auparavant (Shilshowm ou shilshom) sujet à frapper, et qu’on en ait averti le maître , qui ne l’a point surveillé, le bœuf sera lapidé, dans le cas où il tuerait un homme  ou une femme, et son maître sera puni de mort.
Mais s’il est connu que le bœuf était auparavant (Shilshowm ou shilshom) sujet à frapper, et que son maître  ne l’ait point surveillé, ce maître rendra bœuf pour bœuf, et aura pour lui le bœuf mort.
afin qu’elles servissent de refuge au meurtrier qui aurait involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant (Shilshowm ou shilshom) son ennemi, et afin qu’il pût sauver sa vie en s’enfuyant dans l’une de ces villes.
Cette loi s’appliquera au meurtrier qui s’enfuira là pour sauver sa vie, lorsqu’il aura involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant (Shilshowm ou shilshom) son ennemi.
de peur que le vengeur du sang, échauffé par la colère et poursuivant le meurtrier, ne finisse par l’atteindre s’il y avait à faire beaucoup  de chemin, et ne frappe mortellement celui qui ne mérite pas la mort, puisqu’il n’était point auparavant (Shilshowm ou shilshom) l’ennemi de son prochain.
Mais il y aura entre vous et elle une distance d’environ deux mille coudées : n’en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n’avez point encore (Shilshowm ou shilshom) Passé par ce chemin.
Lorsque les sacrificateurs qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel furent sortis du milieu du Jourdain, Et que la plante de leurs pieds se posa sur le sec, les eaux du Jourdain retournèrent à leur place, et se répandirent comme auparavant (Shilshowm ou shilshom) sur tous ses bords.
Si le vengeur du sang le poursuit, ils ne livreront point le meurtrier entre ses mains ; car c’est sans le vouloir qu’il a tué son prochain, et sans avoir été auparavant (Shilshowm ou shilshom) son ennemi.
Boaz lui répondit : On m’a rapporté tout ce que tu as fait pour ta belle-mère depuis la mort de ton mari, et comment tu as quitté ton père et ta mère et le pays de ta naissance, pour aller vers un peuple que tu ne connaissais point auparavant (Shilshowm ou shilshom).
Les Philistins eurent peur, parce qu’ils crurent que Dieu était venu dans le camp. Malheur à nous ! dirent-ils, car il n’en a pas été ainsi jusqu’à présent (Shilshowm ou shilshom).
Tous ceux qui l’avaient connu auparavant (Shilshowm ou shilshom) virent qu’il prophétisait avec les prophètes, et l’on se disait l’un à l’autre dans le peuple : Qu’est-il arrivé au fils de Kis ? Saül est-il aussi parmi les prophètes ?
Il y avait parmi les Philistins, comme auparavant (Shilshowm ou shilshom), des Hébreux qui étaient montés avec eux dans le camp, où ils se trouvaient disséminés, et ils se joignirent à ceux d’Israël qui étaient avec Saül et Jonathan.
Jonathan appela David, et lui rapporta toutes ces paroles ; puis il l’amena auprès de Saül, en présence de qui David fut comme auparavant (Shilshowm ou shilshom).
David répondit au sacrificateur : Nous nous sommes abstenus de femmes depuis trois (Shilshowm ou shilshom) jours que je suis parti, et tous mes gens sont purs : d’ailleurs, si c’est là un acte profane, il sera certainement aujourd’hui sanctifié par celui qui en sera l’instrument.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr