Ramas (raw-mas')

Strong Hebreu 7430

Code : 7430     Mot : Ramas
Hebreu : רָמַשׂ     Phonétique : (raw-mas')

Type : Verbe
Origine : Une racine primaire


Définition de Ramas :

1) ramper, se mouvoir légèrement, se déplacer prudemment
1a) (Qal)
1a1) ramper, grouiller, fourmiller (de tout ce qui rampe)
1a2) ramper (des animaux)
1a3) se mouvoir légèrement, glisser (des animaux aquatiques)
1a4) se déplacer (de tous les animaux terrestres en général)



Traduction Louis Segond :
se mouvoir, ramper, reptile, en mouvement; (17 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Ramas :
Dieu créa les grands poissons et tous les animaux vivants qui se meuvent (Ramas), et que les eaux produisirent en abondance selon leur espèce ; il créa aussi tout oiseau ailé selon son espèce. Dieu vit que cela était bon.
Puis Dieu dit : Faisons l’homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu’il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent (Ramas) sur la terre.
Dieu les bénit, et Dieu leur dit : Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l’assujettissez ; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut (Ramas) sur la terre.
Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut (Ramas) sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. Et cela fut ainsi.
D’entre les animaux purs et les animaux qui ne sont pas purs, les oiseaux et tout ce qui se meut (Ramas) sur la terre,
eux, et tous les animaux selon leur espèce, tout le bétail selon son espèce, tous les reptiles qui rampent (Ramas) sur la terre selon leur espèce, tous les oiseaux selon leur espèce, tous les petits oiseaux, tout ce qui a des ailes.
Tout ce qui se mouvait (Ramas) sur la terre périt, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes.
Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail  et tous les reptiles qui rampent (Ramas) sur la terre : qu’ils se répandent sur la terre, qu’ils soient féconds et multiplient sur la terre.
Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut (Ramas) sur la terre , selon leurs espèces, sortirent de l’arche.
Vous serez un sujet de crainte et d’effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel , pour tout ce qui se meut (Ramas) sur la terre, et pour tous les poissons de la mer : ils sont livrés entre vos mains.
Car je suis l’Éternel, votre Dieu ; vous vous sanctifierez, et vous serez saints, car je suis saint  ; et vous ne vous rendrez point impurs par tous ces reptiles qui rampent (Ramas) sur la terre.
Telle est la loi touchant les animaux, les oiseaux, tous les êtres vivants qui se meuvent (Ramas) dans les eaux, et tous les êtres qui rampent sur la terre,
Vous observerez la distinction entre les animaux purs et impurs, entre les oiseaux purs  et impurs, afin de ne pas rendre vos personnes abominables par des animaux, par des oiseaux, par tous les reptiles (Ramas) de la terre, que je vous ai appris à distinguer comme impurs.
la figure d’une bête qui rampe (Ramas) sur le sol, la figure d’un poisson qui vive dans les eaux  au-dessous de la terre.
Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s’y meut (Ramas) !
Tu amènes les ténèbres, et il est nuit : Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement (Ramas) ;
Les poissons de la mer et les oiseaux du ciel trembleront devant moi, Et les bêtes des champs et tous les reptiles qui rampent (Ramas) sur la terre, Et tous les hommes qui sont à la surface de la terre ; Les montagnes seront renversées, Les parois des rochers s’écrouleront, Et toutes les murailles tomberont par terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr