`amoq
`amoq:
1) profond, mystérieux, profondeurs
1a) profond
1b) insondable
`amoq:
Le sacrificateur examinera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde (`amoq) que la peau du corps, c’est une plaie de lèpre : le sacrificateur qui aura fait l’examen déclarera cet homme impur.
|
|
S’il y a sur la peau du corps une tache blanche qui ne paraisse pas plus profonde (`amoq) que la peau, et que le poil ne soit pas devenu blanc, le sacrificateur enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie.
|
|
le sacrificateur l’examinera. Si le poil est devenu blanc dans la tache, et qu’elle paraisse plus profonde (`amoq) que la peau, c’est la lèpre, qui a fait éruption dans la brûlure ; le sacrificateur déclarera cet homme impur : c’est une plaie de lèpre.
|
|
le sacrificateur examinera la plaie. Si elle paraît plus profonde (`amoq) que la peau , et qu’il y ait du poil jaunâtre et mince, le sacrificateur déclarera cet homme impur : c’est la teigne , c’est la lèpre de la tête ou de la barbe.
|
|
Si le sacrificateur voit que la plaie de la teigne ne paraît pas plus profonde (`amoq) que la peau, et qu’il n’y a point de poil noir, il enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie de la teigne.
|
|
Le sacrificateur examinera la plaie le septième jour. Si la teigne ne s’est pas étendue, s’il n’y a point de poil jaunâtre, et si elle ne paraît pas plus profonde (`amoq) que la peau,
|
|
Le sacrificateur examinera la teigne le septième jour. Si la teigne ne s’est pas étendue sur la peau, et si elle ne paraît pas plus profonde (`amoq) que la peau, le sacrificateur le déclarera pur ; il lavera ses vêtements, et il sera pur.
|
|
Elle est aussi haute que les cieux : que feras-tu ? Plus profonde (`amoq) que le séjour des morts : que sauras-tu ?
|
|
Il met à découvert ce qui est caché (`amoq) dans les ténèbres, Il produit à la lumière l’ombre de la mort.
|
|
Ils méditent des crimes : Nous voici prêts, le plan est conçu ! La pensée intime, le cœur de chacun est un abîme (`amoq).
|
|
Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes (`amoq) ; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
|
|
Les desseins dans le cœur de l’homme sont des eaux profondes (`amoq), Mais l’homme intelligent sait y puiser.
|
|
La bouche des étrangères est une fosse profonde (`amoq) ; Celui contre qui l’Éternel est irrité y tombera.
|
|
Car la prostituée est une fosse profonde (`amoq), Et l’étrangère un puits étroit.
|
|
Ce qui est loin, ce qui est profond (`amoq), profond, qui peut l’atteindre ?
|
|
Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Tu boiras la coupe de ta sœur , Tu la boiras large et profonde (`amoq) ; Elle te rendra un objet de risée et de moquerie ; Elle contient beaucoup .
|