Na'ah
Na'ah:
1) pâturage, demeure, maison de berger, habitation, pré, prairie
Na'ah:
Il me fait reposer dans de verts pâturages (Na'ah), Il me dirige près des eaux paisibles.
|
|
Les plaines (Na'ah) du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d’allégresse ;
|
|
Aie égard à l’alliance ! Car les lieux sombres du pays sont pleins de repaires (Na'ah) de brigands.
|
|
Car ils disent : Emparons-nous Des demeures (Na'ah) de Dieu !
|
|
Sur les montagnes je veux pleurer et gémir, Sur les plaines (Na'ah) du désert je prononce une complainte ; Car elles sont brûlées, personne n’y passe, On n’y entend plus la voix des troupeaux ; Les oiseaux du ciel et les bêtes ont pris la fuite, ont disparu. -
|
|
Car le pays est rempli d’adultères ; Le pays est en deuil à cause de la malédiction ; Les plaines (Na'ah) du désert sont desséchées. Ils courent au mal, Ils n’ont de la force que pour l’iniquité.
|
|
Les habitations (Na'ah) paisibles sont détruites Par la colère ardente de l’Éternel.
|
|
Le Seigneur a détruit sans pitié toutes les demeures (Na'ah) de Jacob ; Il a, dans sa fureur, Renversé les forteresses de la fille de Juda, Il les a fait rouler à terre ; Il a profané le royaume et ses chefs.
|
|
C’est vers toi que je crie, ô Éternel ! Car le feu a dévoré les plaines (Na'ah) du désert, Et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.
|
|
Les bêtes des champs crient aussi vers toi ; Car les torrents sont à sec, Et le feu a dévoré les plaines (Na'ah) du désert.
|
|
Bêtes des champs, ne craignez pas, Car les plaines (Na'ah) du désert reverdiront, Car les arbres porteront leurs fruits, Le figuier et la vigne donneront leurs richesses.
|
|
Il dit : De Sion l’Éternel rugit, De Jérusalem il fait entendre sa voix. Les pâturages (Na'ah) des bergers sont dans le deuil, Et le sommet du Carmel est desséché.
|