Mish`enah ou mish`eneth
Mish`enah ou mish`eneth:
1) support (de toute sorte), bâton
Mish`enah ou mish`eneth:
celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas où l’autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton (Mish`enah ou mish`eneth). Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu’à sa guérison.
|
|
Puits, que des princes ont creusé, Que les grands du peuple ont creusé, Avec le sceptre, avec leurs bâtons (Mish`enah ou mish`eneth) ! Du désert ils allèrent à Matthana ;
|
|
L’ange de l’Éternel avança l’extrémité du bâton (Mish`enah ou mish`eneth) qu’il avait à la main, et toucha la chair et les pains sans levain. Alors il s’éleva du rocher un feu qui consuma la chair et les pains sans levain. Et l’ange de l’Éternel disparut à ses yeux.
|
|
Et Elisée dit à Guéhazi : Ceins tes reins, prends mon bâton (Mish`enah ou mish`eneth) dans ta main, et pars. Si tu rencontres quelqu’un, ne le salue pas ; et si quelqu’un te salue, ne lui réponds Pas. Tu mettras mon bâton (Mish`enah ou mish`eneth) sur le visage de l’enfant.
|
|
Guéhazi les avait devancés, et il avait mis le bâton (Mish`enah ou mish`eneth) sur le visage de l’enfant ; mais il n’y eut ni voix ni signe d’attention. Il s’en retourna à la rencontre d’Elisée, et lui rapporta la chose, en disant : L’enfant ne s’est pas réveillé.
|
|
Voici, tu l’as placée dans l’Egypte, tu as pris pour soutien (Mish`enah ou mish`eneth) ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s’appuie dessus : tel est Pharaon , roi d’Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.
|
|
Quand je marche dans la vallée de l’ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bâton (Mish`enah ou mish`eneth) me rassurent.
|
|
Le Seigneur, l’Éternel des armées, Va ôter de Jérusalem et de Juda Tout appui et toute ressource (Mish`enah ou mish`eneth), Toute ressource de pain Et toute ressource d’eau,
|
|
Voici, tu l’as placée dans l’Egypte, tu as pris pour soutien (Mish`enah ou mish`eneth) ce roseau cassé , qui pénètre et perce la main de quiconque s’appuie dessus : tel est Pharaon , roi d’Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.
|
|
Et tous les habitants de l’Egypte sauront que je suis l’Éternel, Parce qu’ils ont été un soutien (Mish`enah ou mish`eneth) de roseau pour la maison d’Israël.
|
|
Ainsi parle l’Éternel des armées : Des vieillards et des femmes âgées s’assiéront encore dans les rues de Jérusalem, chacun le bâton (Mish`enah ou mish`eneth) à la main, à cause du grand nombre de leurs jours.
|