Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah
Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah:
1) coin dans une structure, contrefort, coin intérieur
1a) angle, arc-boutant
Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah:
elles seront doubles depuis le bas, et bien liées à leur sommet par un anneau ; il en sera de même pour toutes les deux, placées aux deux angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah).
|
|
elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau ; on fit de même pour toutes aux deux angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah).
|
|
Ozias bâtit des tours à Jérusalem sur la porte de l’angle, sur la porte de la vallée, et sur l’angle (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah), et il les fortifia.
|
|
et à côté de lui Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, à l’angle (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah).
|
|
Après lui Baruc, fils de Zabbaï, répara avec ardeur une autre portion, depuis l’angle (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) jusqu’à la porte de la maison d’Eliaschib, le souverain sacrificateur.
|
|
Après lui Binnuï, fils de Hénadad, répara une autre portion , depuis la maison d’Azaria jusqu’à l’angle (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) et jusqu’au coin.
|
|
Palal, fils d’Uzaï, travailla vis-à-vis de l’angle (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) et de la tour supérieure qui fait saillie en avant de la maison du roi près de la cour de la prison. Après lui travailla Pedaja, fils de Pareosch.
|
|
L’autel était de bois, haut de trois coudées, et long de deux coudées. Ses angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah), ses pieds, et ses côtés étaient de bois. L’homme me dit : C’est ici la table qui est devant l’Éternel.
|
|
Il me conduisit ensuite dans le parvis extérieur, et me fit passer vers les quatre angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) du parvis. Et voici, il y avait une cour à chacun (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) des angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) du parvis.
|
|
Aux quatre angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) du parvis il y avait des cours voûtées, longues de quarante coudées et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les angles.
|