Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah (mak-tso'-ah) ou (mak-tso-ah) ou (mak-tso-aw')

Strong Hebreu 4740

Code : 4740     Mot : Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah
Hebreu : מִקְצ֫וֹעַ     Phonétique : (mak-tso'-ah) ou (mak-tso-ah) ou (mak-tso-aw')

Type : Nom masculin
Origine : Vient De 07106 dans le sens de plier


Définition de Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah :

1) coin dans une structure, contrefort, coin intérieur
1a) angle, arc-boutant



Traduction Louis Segond :
angle; (12 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah :
elles seront doubles depuis le bas, et bien liées à leur sommet par un anneau ; il en sera de même pour toutes les deux, placées aux deux angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah).
elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau ; on fit de même pour toutes aux deux angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah).
Ozias bâtit des tours à Jérusalem sur la porte de l’angle, sur la porte de la vallée, et sur l’angle (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah), et il les fortifia.
et à côté de lui Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l’arsenal, à l’angle (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah).
Après lui Baruc, fils de Zabbaï, répara avec ardeur une autre portion, depuis l’angle (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) jusqu’à la porte de la maison d’Eliaschib, le souverain sacrificateur.
Après lui Binnuï, fils de Hénadad, répara une autre portion , depuis la maison d’Azaria jusqu’à l’angle (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) et jusqu’au coin.
Palal, fils d’Uzaï, travailla vis-à-vis de l’angle (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) et de la tour supérieure qui fait saillie en avant de la maison du roi près de la cour de la prison. Après lui travailla Pedaja, fils de Pareosch.
L’autel était de bois, haut de trois coudées, et long de deux coudées. Ses angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah), ses pieds, et ses côtés étaient de bois. L’homme me dit : C’est ici la table qui est devant l’Éternel.
Il me conduisit ensuite dans le parvis extérieur, et me fit passer vers les quatre angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) du parvis. Et voici, il y avait une cour à chacun (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) des angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) du parvis.
Aux quatre angles (Maqtsowa` ou maqtsoa` ou (féminin) maqtso`ah) du parvis il y avait des cours voûtées, longues de quarante coudées et larges de trente ; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les angles.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr