Mowtah
Mowtah:
1) perche, barre de joug
1a) joug
1b1) de l'oppression (figuré)
Mowtah:
Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Egypte, qui vous ai tirés de la servitude ; j’ai brisé les liens (Mowtah) de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée.
|
|
Les fils des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules avec des barres (Mowtah), comme Moïse l’avait ordonné d’après la parole de l’Éternel.
|
|
Voici le jeûne auquel je prends plaisir : Détache les chaînes de la méchanceté , Dénoue les liens (Mowtah) de la servitude, Renvoie libres les opprimés, Et que l’on rompe toute espèce de joug (Mowtah) ;
|
|
Alors tu appelleras, et l’Éternel répondra ; Tu crieras, et il dira : Me voici ! Si tu éloignes du milieu de toi le joug (Mowtah), Les gestes menaçants et les discours injurieux,
|
|
Ainsi m’a parlé l’Éternel : Fais-toi des liens et des jougs (Mowtah), et mets -les sur ton cou.
|
|
Alors Hanania, le prophète, enleva le joug (Mowtah) de dessus le cou de Jérémie , le prophète, et il le brisa.
|
|
Après que Hanania, le prophète, Eut brisé le joug (Mowtah) de dessus le cou de Jérémie, le prophète, la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, En ces mots :
|
|
Va, et dis à Hanania : Ainsi parle l’Éternel : Tu as brisé un joug (Mowtah) de bois, et tu auras à sa place un joug (Mowtah) de fer.
|
|
A Tachpanès le jour s’obscurcira, Quand j’y briserai le joug (Mowtah) de l’Egypte, Et que l’orgueil de sa force y prendra fin ; Un nuage couvrira Tachpanès, Et ses filles iront en captivité.
|
|
L’arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera ses produits. Elles seront en sécurité dans leur pays ; et elles sauront que je suis l’Éternel, quand je briserai les liens (Mowtah) de leur joug, et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissaient .
|