Yabbashah (yab-baw-shaw')

Strong Hebreu 3004

Code : 3004     Mot : Yabbashah
Hebreu : יַבָּשָׁה     Phonétique : (yab-baw-shaw')

Type : Nom féminin
Origine : Vient de 03001


Définition de Yabbashah :

1) la terre sèche, le sol qui est sec



Traduction Louis Segond :
le sec, la terre, à sec, terre sèche, desséchée


Exemples de versets utilisant le mot Yabbashah :
Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en  un seul lieu, et que le sec (Yabbashah) paraisse. Et cela fut ainsi.
Dieu appela le sec (Yabbashah) terre, et il appela l’amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.
S’ils ne croient pas même à ces deux signes, et n’écoutent pas ta voix, tu prendras de l’eau du fleuve, tu la répandras sur la terre (Yabbashah), et l’eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre.
Toi, lève ta verge, étends ta main sur la mer, et fends-la ; et les enfants d’Israël entreront au milieu de la mer à sec (Yabbashah).
Les enfants d’Israël entrèrent au milieu de la mer à sec (Yabbashah), et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
Mais les enfants d’Israël marchèrent à sec (Yabbashah) au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
Car les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers sont entrés dans la mer , Et l’Éternel a ramené sur eux les eaux de la mer ; Mais les enfants d’Israël ont marché  à sec (Yabbashah) au milieu de la mer.
vous en instruirez vos enfants, et vous direz : Israël a passé ce Jourdain à sec (Yabbashah).
Tu fendis la mer devant eux, et ils passèrent à sec (Yabbashah) au milieu de la mer ; mais tu précipitas dans l’abîme, comme une pierre au fond des eaux, ceux qui marchaient à leur poursuite.
Il changea la mer en une terre sèche (Yabbashah), On traversa le fleuve à pied : Alors nous nous réjouîmes en lui.
Car je répandrai des eaux sur le sol altéré, Et des ruisseaux sur la terre desséchée  (Yabbashah) ; Je répandrai mon esprit sur ta race, Et ma bénédiction sur tes rejetons.
Il leur répondit : Je suis Hébreu, et je crains l’Éternel, le Dieu des cieux, qui a fait la mer et la terre (Yabbashah).
Ces hommes ramaient pour gagner la terre (Yabbashah), mais ils ne le purent , parce que la mer s’agitait toujours plus contre eux.
L’Éternel parla au poisson, et le poisson vomit Jonas sur la terre (Yabbashah).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr