Tarasso (tar-as'-so)

Strong Grec 5015

Code : 5015     Mot : Tarasso
Grec : ταράσσω     Phonétique : (tar-as'-so)

Type : Verbe
Origine : Affinité incertaine


Définition de Tarasso :
  1. agiter, troubler (une chose, en la remuant d'un mouvement de va et vient).
    1. causer à quelqu'un une commotion interne, emporter sa tranquillité d'esprit, déranger sa sérénité
    2. inquiéter, enlever le repos.
    3. bouleverser.
    4. troubler.
      • combattre l'esprit par la crainte et l'anxiété
    5. rendre anxieux ou déprimé
    6. rendre perplexe l'esprit de quelqu'un par la suggestion de scrupules ou de doutes.


Traduction Louis Segond :
être troublé, agiter, être agité, être tout ému, émouvoir ; (17 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Tarasso :
Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé (Tarasso), et tout Jérusalem avec lui.
Quand les disciples le virent marcher sur la mer, ils furent troublés (Tarasso), et dirent : C’est un fantôme ! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris.
car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés (Tarasso). Aussitôt Jésus leur parla, et leur dit : Rassurez-vous, c’est moi, n’ayezpas peur !
Zacharie fut troublé (Tarasso) en le voyant, et la frayeur s’empara de lui.
Mais il leur dit : Pourquoi êtes-vous troublés (Tarasso), et pourquoi pareilles pensées s’élèvent-elles dans vos cœurs ?
car un ange descendait de temps en temps dans la piscine, et agitait (Tarasso) l’eau ; et celui qui y descendait le premier après que l’eau avait été agitée était guéri, quelle que fût sa maladie.
Le malade lui répondit : Seigneur, je n’ai personne  pour me jeter dans la piscine quand l’eau est agitée (Tarasso) , et, pendant que j’y vais, un autre descend avant moi.
Jésus, la voyant pleurer, elle et les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému (Tarasso).
Maintenant mon âme est troublée (Tarasso). Et que dirai-je ?. Père, délivre-moi de cette heure ?. Mais c’est pour cela que je suis venu jusqu’à cette heure.
Ayant ainsi parlé, Jésus fut troublé (Tarasso) en son esprit, et il dit expressément : En vérité, en vérité, je vous le dis, l’un de vous me livrera.
Que votre cœur ne se trouble (Tarasso) point. Croyez en Dieu, et croyez en moi.
Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous donne pas comme le monde donne. Que votre cœur ne se trouble (Tarasso) point, et ne s’alarme point.
Ayant appris que quelques hommes partis de chez nous , et auxquels nous n’avions donné aucun ordre, vous ont troublés (Tarasso) par leurs discours et ont ébranlévos âmes,
Par ces paroles ils émurent (Tarasso) la foule et les magistrats,
Non pas qu’il y ait un autre Évangile, mais il y a des gens qui vous troublent (Tarasso), et qui veulent renverser l’Évangile de Christ.
J’ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous ne penserez pas autrement. Mais celui qui vous trouble (Tarasso), quel qu’il soit, en portera la peine.
D’ailleurs, quand vous souffririez pour la justice, vous seriez heureux. N’ayez d’eux aucune crainte, et ne soyez pas troublés (Tarasso) ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr