-pos (poce)

Strong Grec 4458

Code : 4458     Mot : -pos
Grec : -πώς     Phonétique : (poce)


Origine : Vient de 4225, particule de manière


Définition de -pos :
  1. par n'importe quel moyen, peut-être ...


Traduction Louis Segond :
tâcher, avoir enfin, afin, toutefois, de peur, je crains, si je puis, ... ; (16 fois)


Exemples de versets utilisant le mot -pos :
Et comme le port n’était pas bon pour hiverner, la plupart furent d’avis de le quitter pour tâcher (-pos) d’atteindre Phénix, port de Crète qui regarde le sud-ouest et le nord-ouest, afin d’y passer l’hiver.
Dans la crainte (-pos) de heurter contre des écueils, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendirent le jour avec impatience.
demandant continuellement dans mes prières d’avoir enfin  (-pos), par sa volonté, le bonheur d’aller vers vous .
afin (-pos), s’il est possible, d’exciter la jalousie de ceux de ma race, et d’en sauver quelques-uns.
car si Dieu n’a pas épargné les branches naturelles, (-pos) il ne t’épargnera pas non plus.
Prenez garde, toutefois, (-pos) que votre liberté ne devienne une pierre d’achoppement pour les faibles.
Mais je traite durement mon corps et je le tiens assujetti, de peur (-pos) d’être moi-même rejeté, après avoir prêché aux autres.
en sorte que vous devez bien plutôt lui pardonner et le consoler, de peur qu (-pos)’il ne soit accablé par une tristesse excessive.
Je ne voudrais pas (-pos), si les Macédoniens m’accompagnent et ne vous trouvent pas prêts, que cette assurance tournât à notre confusion, pour ne pas dire à la vôtre.
Toutefois, de même que le serpent séduisit Eve par sa ruse, je crains (-pos) que vos pensées ne se corrompent et ne se détournent de la simplicité à l’égard de Christ.
Car je crains (-pos) de ne pas vous trouver, à mon arrivée, tels que je voudrais, et d’être moi-même trouvé par vous tel que vous ne voudriez pas. Je crains (-pos) de trouver des querelles, de la jalousie, des animosités, des cabales, des médisances, des calomnies, de l’orgueil, des troubles.
et ce fut d’après une révélation que j’y montai. Je leur exposai l’Évangile que je prêche parmi les païens, je l’exposai en particulier à ceux qui sont les plus considérés, afin de ne pas (-pos) courir ou avoir couru en vain.
Je crains d’avoir (-pos) inutilement travaillé pour vous.
pour parvenir, si je puis (-pos), à la résurrection d’entre les morts.
Ainsi, dans mon impatience, j’envoyai m’informer de votre foi, dans la crainte que (-pos) le tentateur ne vous eût tentés, et que nous n’eussions travaillé en vain.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr