Opiso (op-is'-o)

Strong Grec 3694

Code : 3694     Mot : Opiso
Grec : ὀπίσω     Phonétique : (op-is'-o)

Type : Adverbe
Origine : Vient du même mot que 3693 avec notion de direction


Définition de Opiso :
  1. en arrière, derrière, après, ensuite.
    1. de lieu : les choses qui sont derrière.
    2. de temps : après.


Traduction Louis Segond :
après, suivre, en arrière, retourner, se retirer, reculer, derrière ; (36 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Opiso :
Moi, je vous baptise d’eau, pour vous amener à la repentance ; mais celui qui vient après (Opiso) moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.
Il leur dit : Suivez (Opiso)-moi, et je vous ferai pêcheurs d’hommes.
celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit (Opiso) pas, n’est pas digne de moi.
Mais Jésus, se retournant, dit à Pierre : Arrière (Opiso) de moi, Satan ! tu m’es en scandale ; car tes pensées ne sont pas les pensées de Dieu, mais celles des hommes.
Alors Jésus dit à ses disciples : Si quelqu’un veut venir après (Opiso) moi, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge de sa croix, et qu’il me suive.
et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière (Opiso) pour prendre son manteau.
Il prêchait, disant : Il vient après (Opiso) moi celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier, en me baissant, la courroie de ses souliers.
Jésus leur dit : Suivez-moi (Opiso), et je vous ferai pêcheurs d’hommes.
Aussitôt, il les appela ; et, laissant leur père Zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent (Opiso) .
Mais Jésus, se retournant et regardant ses disciples, réprimanda Pierre, et dit : Arrière (Opiso) de moi, Satan ! car tu ne conçois pas les choses de Dieu, tu n’as que des pensées humaines.
Puis, ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit : Si quelqu’un veut venir après (Opiso) moi, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge de sa croix, et qu’il me suive .
et que celui qui sera dans les champs ne retourne (Opiso) pas en arrière pour prendre son manteau.
et se tint derrière (Opiso), aux pieds de Jésus. Elle pleurait ; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa, et les oignit de parfum.
Puis il dit à tous : Si quelqu’un veut venir  après (Opiso) moi, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge chaque jour de sa croix, et qu’il me suive.
Jésus lui répondit : Quiconque met la main à la charrue, et regarde en arrière (Opiso), n’est pas propre au royaume de Dieu.
Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me (Opiso) suit pas, ne peut être mon disciple.
En ce jour-là, que celui qui sera sur le toit, et qui aura ses effets dans la maison, ne descende pas pour les prendre   ; et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas non plus en arrière (Opiso).
Mais ses concitoyens le haïssaient, et ils envoyèrent une ambassade après (Opiso) lui, pour dire : Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous.
Jésus répondit : Prenez garde que vous ne soyez séduits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C’est  moi, et le temps approche. Ne les (Opiso) suivez pas.
Jean lui a rendu témoignage, et s’est écrié  : C’est celui dont j’ai dit : Celui qui vient après (Opiso) moi m’a précédé, car il était avant moi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr