Makrothen
Makrothen:
Makrothen:
Pierre le suivit de loin (Makrothen) jusqu’à la cour du souverain sacrificateur, y entra, et s’assit avec les serviteurs, pour voir comment cela finirait.
|
|
Il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin (Makrothen) ; qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée, pour le servir.
|
|
Ayant vu Jésus de loin (Makrothen), il accourut, se prosterna devant lui,
|
|
Si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin ; car quelques-uns d’entre eux sont venus de loin (Makrothen).
|
|
Apercevant de loin (Makrothen) un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s’il y trouverait quelque chose ; et, s’en étant approché, il ne trouva que des feuilles, car ce n’était pas la saison des figues.
|
|
Pierre le suivit de loin (Makrothen) jusque dans l’intérieur de la cour du souverain sacrificateur ; il s’assit avec les serviteurs, et il se chauffait près du feu.
|
|
Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin (Makrothen) . Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
|
|
Dans le séjour des morts, il leva les yeux ; et, tandis qu’il était en proie aux tourments, il vit de loin (Makrothen) Abraham, et Lazare dans son sein.
|
|
Le publicain, se tenant à distance (Makrothen), n’osait même pas lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisé envers moi, qui suis un pécheur.
|
|
Après avoir saisi Jésus, ils l’emmenèrent, et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. Pierre suivait de loin (Makrothen) .
|
|
Tous ceux de la connaissance de Jésus, et les femmes qui l’avaient accompagné depuis la Galilée, se tenaient dans l’éloignement (Makrothen) et regardaient ce qui se passait.
|
|
Se tenant éloignés (Makrothen), dans la crainte de son tourment, ils diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, Babylone, la ville puissante ! En une seule heure est venu ton jugement !
|
|
Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés (Makrothen), dans la crainte de son tourment ; ils pleureront et seront dans le deuil,
|
|
En une seule heure tant de richesses ont été détruites ! Et tous les pilotes, tous ceux qui naviguent vers ce lieu, les marins, et tous ceux qui exploitent la mer, se tenaient éloignés (Makrothen),
|