Gennema
Gennema:
Gennema:
Mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit : Races (Gennema) de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir ?
|
|
Races (Gennema) de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l’êtes ? Car c’est de l’abondance du cœur que la bouche parle.
|
|
Serpents, race (Gennema) de vipères ! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne ?
|
|
Je vous le dis, je ne boirai plus désormais de ce fruit (Gennema) de la vigne, jusqu’au jour où j’en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de mon Père.
|
|
Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit (Gennema) de la vigne, jusqu’au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.
|
|
Il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui : Races (Gennema) de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir ?
|
|
Voici, dit-il, ce que je ferai : j’abattrai mes greniers, j’en bâtirai de plus grands, j’y amasserai toute ma récolte (Gennema) et tous mes biens ;
|
|
car, je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit (Gennema) de la vigne, jusqu’à ce que le royaume de Dieu soit venu.
|
|
Celui qui Fournit de la semence au semeur, Et du pain pour sa nourriture, vous fournira et vous multipliera la semence, et il augmentera les fruits (Gennema) de votre justice.
|